Мы еще помним, как, несмотря на яростные протесты общественности, в конце 90-х на НТВ был показан-таки фильм «Последнее искушение Христа». Руководство канала, наплевав на «глас народа», в святой для всех день демонстрировало отвратительные, похабные передачи. Но 7 мая этого года случилось нечто небывалое. Впервые за более чем 20 лет извращений истории Великой войны прислушались к голосу живых участников сражений.
После множества кинопакостей вроде «Сволочей» могло показаться, что недалеко до сериала, в котором советские войска, вероломно нарушив договор о ненападении, бомбят мирно спящие немецкие города, сжигают селения вместе с жителями, утилизируют отходы человеческого материала в концлагерях, продавая волосы для набивки матрасов, кожу – на абажуры и кошельки, прах – на удобрения. Угоняют толпы немецких юношей и девушек на принудительный труд в Сибирь. И насилуют, насилуют, насилуют…
Геббельс аплодирует в аду: Интернет забит ужасающими подробностями зверств и насилий не фашистских солдат на оккупированных территориях СССР, а советских солдат над немецкими женщинами и детьми.
Памятник советскому воину-освободителю в Трептов-парке, сооружённый, кстати, руками самих немцев, обзывается «памятником неизвестному насильнику». Хотя именно немецкая пресса писала в 60–70-х гг. прошлого века о судьбах тысяч спасённых советскими воинами немецких детей – с их фотографиями и биографиями. Французские (не потому ли, что слишком много француженок добровольно обслуживали немецкую похоть?) исследователи каким-то образом подсчитали число абортов в послевоенной Германии – до 2 млн. (!), конечно же, последствий насилий советских солдат. Не англо-франко-американских же и не своих, немецких, деморализованных, озверевших от безысходности!
И всё же мы видели не раз в передаче «Жди меня» пожилых немок и немцев, просивших отыскать в России их отцов или их потомков: показывают фото бравых солдат с трогательными надписями на обороте, называют довоенные адреса, объясняют, что власти не разрешили забрать беременную или с дитём маму в СССР. И понятно: как бы встретили немецких жён русские вдовы, сироты, невесты? Прагматичные немцы в послевоенной Германии озабочены были восстановлением численности нации. Нашего дядю Володю, военнопленного, с «арийской» внешностью и «нордическим» характером, в 44-м попавшего из концлагеря на работу в крестьянское хозяйство, хозяин уговаривал: «Вольдемар, оставайся, женись на моей дочке Эльзе – немецкие женихи остались в русской земле…»
Среди миллионов советских солдат, прогнавших оккупантов со своей земли, конечно же, были переполненные ненавистью за своих убитых и поруганных жён, невест, сестёр, дочерей. Были среди них и аморальные типы, и бывшие уголовники.
Потому и издал маршал Рокоссовский грозный приказ: «Расстрел – за грабёж, изнасилование, кражу, убийство мирного населения». По этому приказу были расстреляны более 4 тысяч офицеров, большое число солдат, и нравственность в армии была восстановлена.
Какое разительное отличие от приказов и циркуляров гитлеровского командования, которые требовали «применять к советскому населению массовые насильственные меры», одновременно снимали с солдат и офицеров «всякую ответственность за преступления против населения оккупированных территорий».
Фильм «4 дня в мае», вызвавший столь бурное возмущение и ветеранов войны, и многих молодых в Интернете, – о насилии советских солдат над немками, которое не совершилось лишь благодаря тому, что «хороший русский» капитан разведчиков Горыныч (его сыграл продюсер фильма Алексей Гуськов) в союзе с «хорошими» фашистами защитил юных девушек из приюта некой баронессы от «плохих русских». Их командир – майор-грузин (неслучайно, наверное, соплеменник Сталина) – требовал от капитана, засевшего «на паршивом острове», «поделиться» девицами.
Деление на «хороших» и «плохих» русских исходит от немецкого подростка, встретившего разведчиков в фашистской форме с чужого плеча, с автоматом в руках, ранившего нашего солдата. Но благородно помилованного Горынычем, хотя его жена, дочь и сын-воин убиты фашистами.
В обсуждении фильма на украинском канале «Интер» в передаче бывшего главного энтэвэшника Евгения Киселёва «Большая политика» немецкий кинорежиссёр и соавтор сценария (совместно с Эдуардом Резником) Ахим фон Боррис говорил, что считает «очень удачным ходом» показать войну глазами подростка.
И вправду – незнание авторами истории войны, все несуразицы и небылицы фильма легко списать на восприятие несмышлёного в военной обстановке мальца.
Нам предлагается его глазами смотреть на более чем странное поведение Горыныча: он бездействует, когда фашистские вояки уводят корову себе на обед, когда пьяные советские танкисты заталкивают в грузовик прислужницу баронессы Веру (видимо, пригнанную из России, но об этом – ни слова). Зато, застав своего солдата за невинными поцелуями с немецкой девушкой, подвергает парня аресту, грозит трибуналом, хотя немка говорит, что любит русского солдата. Почему-то Горыныч не напоминает о трибунале майору-грузину и его подчинённым. Абсолютно немыслимая сцена, когда в День Победы (!) советские танкисты идут в смертный бой против своих, советских же разведчиков! И на стороне последних воюют неразоружённые фашисты.
Первоначальные пояснения инициатора съёмок фильма А. Гуськова очень разнятся от последних по времени. Поначалу он признавался, что ещё в 2005 году услышал по радио рассказ одного «сына историка», который узнал об этом невероятном случае на о. Рюген от самого маршала Москаленко. И «заразился идеей снять фильм». Но историки и ветераны напомнили «заражённому», что 38-я армия командарма Москаленко сражалась вдали от Балтики – в Чехословакии. Откуда ж сюжетец? И Гуськов меняет показания: местом действия становится Северная Германия, автором воспоминаний – генерал Федюнинский. Но упоминание о «паршивом острове», видимо, забывает вырезать из монолога «подвыпившего» танкиста-грузина. В эфире на канале «Интер» на вопрос Киселёва: «Так была ли эта история?» – Гуськов огорошил ответом: «А это уже не важно…»
Журналист «Комсомольской правды» Дмитрий Стешин отыскал источник «заражения» Гуськова – автора рассказика «Русская былина», лёгшего в основу сценария, – Дмитрия Фоста. Но тот от комментариев отказался: его «и так затравили в Интернете, а ведь он лишь хотел примирить немцев и русских».
В «устном предании» Фоста то маршал Москаленко, то генерал Федюнинский делятся воспоминаниями о невероятном случае на о. Рюген с Димой Фостом и его другом Женей. Но там не грузин, а украинец майор Гаврилец намерен совершить насилие, и не над юными девушками, а над ослепшими от английских бомбёжек девочками-подростками. А немцы (бегущие сдаваться в английский плен) вступают в бой случайно, решив, что это их солдаты сражаются с русскими. Авторы фильма переплюнули самого Фоста в больных фантазиях на тему войны! Цена же «нерусским небылицам» Д. Фоста известна, в статье «Как НТВ двух генералов оскорбило» за 19 мая 2010 года мы о них уже писали.
Фильм снят на деньги украинских доброхотов – полмиллиона евро (и потому, наверное, насильник уже не украинец, а грузин), немецких – аж 6 млн. (немцы в фильме все как на подбор лапушки) и… Министерства культуры РФ – 1 млн. 200 тыс. евро.
Возмутительно, что в который раз Россия спонсирует антироссийское кино. Что касается художественных качеств фильма, заявленного продюсером Гуськовым как «европейское кино», то их негусто.
Актёрам приходится оправдывать лживые, предложенные сценаристами обстоятельства. Беспомощность авторов демонстрирует финал: уплывает катер, где спасённые от насилия фрау (ведь там, в Дании, англичане, конечно, насиловать не будут), неразоружённые «хорошие» немцы, и вроде (среди голов не различишь) виднеются пилотки «хороших русских»… Но загляни продюсер Гуськов в книги по истории тех первомайских дней, знал бы, что ждёт уходящий катер: морской десант кораблей Балтийского флота высадился уже на датском о. Борнхольм, пленив 12-тысячный (!) немецкий гарнизон, наши суда барражируют по Балтике, заходят и на о. Рюген. И двадцатилетний гв. лейтенант Рунов – в одиночку, с гранатой в руке ещё 1 мая принудил сдаться фашистскую группировку в 500 стволов! Но такие подвиги, как подвиг Героя Советского Союза Бориса Александровича Рунова (см. сборник воспоминаний «Всем смертям назло» 2001 года), не выбираются для сюжетов фильмов, претендующих на почётное наименование «европейских», то бишь снятых в духе «нового мышления» по Горбачёву, титулованного званием «лучшего немца» за вклад в дело примирения между потомками побеждённых и победителей.
Да мы бы и рады примириться! Если бы не явное стремление другой стороны заменить заслуженную благодарность к советским солдатам – освободителям Европы от фашизма – ложью о войне, оскорблением, глумлением над подвигом наших отцов и дедов.
А они с бывшими врагами примирились ещё в мае 45-го, когда советское командование наладило продовольственное снабжение немецкого населения по нормам бóльшим, чем действовавшие в СССР, когда полевые кухни стали кормить мирных жителей по всей Германии, когда наши строители начали восстанавливать немецкие города и берлинское метро, а реставраторы занялись спасением шедевров Дрезденской галереи, когда открывались школы и детсады для немецких детей, а сироты-беспризорники собирались в детские дома и приюты…
Гуськов на канале «Интер» сбивчиво и непонятно объясняет, что когда за рюмкой немецкие друзья говорят о русских солдатах: «Да, они освободили нас от того, что мы сами породили. Но погуляли пацаны – и хватит, идите отсюда…», – то он, Гуськов, не согласен. С чем? То ли с тем, что не гуляли вовсе, а сражались, гибли за освобождение своей Родины и Европы, то ли если «гуляли» – то мало: всего-то примерно по 8 млн. с обеих сторон положили в той «гулянке» да 18 млн. мирных советских жителей.
Но именно россияне сегодня восполняют те невозвратные потери Германии в населении: вот и племянник Гуськова, по его словам, уже «натурализованный немец», сестра замуж за немца вышла…
Неужели и Алексей Гуськов снимает русофобские небылицы, готовя почву для грядущей натурализации в Германии?
В далёкие XIII–XV вв. германцы, до того четыре столетия ведущие завоевание упорно сопротивлявшихся балто-полабских славян (лужичан, бодричей, лютичей, вагров, ругов с о. Руяна – Буяна русских сказок), принуждали не сбежавших на Русь ассимилироваться, натурализоваться в немцев, запрещая ремесленничать, торговать, учиться в школах, говорить на родном славянском. Меняли имена их городов: Бранибор – на Бранденбург, Липицу – на Лейпциг, Весмир – на Веймар, Руяну – на Рюген, Лабу – на Эльбу и т.д. По причине политкорректного умолчания и царских, и советских историков о тех страницах первого германского дранга нах остен советские воины, погибая тут, не знали, что покоиться будут в коренной земле сородичей. Но если бы и знали – это слабое утешение для миллионов потомков, внуков и уже правнуков, оплакивающих до сих пор своих не вернувшихся с войны.
В дневнике 16-летнего защитника Берлина Дитера Борковска приведены слова ветерана вермахта: «Если победят русские… и хоть на 1 процент сделают то, что мы творили с ними, то через несколько недель не останется в живых ни одного немца!»
Но русские не сделали и тысячной доли того, что творили фашистские оккупанты. Вот об этом бы снять фильм – для примирения…
P.S. 12 мая на «Эхе Москвы» в программе Виталия Дымарского «Цена Победы» Гуськов сообщил, что канал НТВ от показа фильма вовсе не отказался, а лишь «передвинул» его, и 7 мая он был-таки показан на кабельном канале «Дом кино». Когда речь зашла о причинах неприятия своего фильма ветеранами, Гуськов обзывал своих оппонентов «скудоумными», зато сам в эфире накалебзднонил (его неологизм!) много и умно. Сказал, что День Победы у нас стали праздновать только при Брежневе, потому что фронтовики в «45-м все помотали в лагеря. Сталин их вышвырнул!». Такую чудовищную дезу даже Геббельс с Фостом не решились бы внушать! Благодарил возмущённых блогеров за пиар, которого у него никогда не было, перепутав пиар с позором.
«По воспитанию советский человек» Гуськов, ставший на радость Дымарскому «космополитом и глобалистом», похвалялся дипломами международных фестивалей, в том числе и полученным в Рязани на Фестивале военных фильмов им. Юрия Озерова. Подписан диплом Михаилом Ножкиным! Его именем Гуськов уже не раз прикрывался.
Мы позвонили любимому миллионами артисту, поэту, автору песни «Последний бой» из шедевра Озерова «Освобождение». Слово в слово передаём объяснения Михаила Ивановича: «Этого фильма посмотреть не удалось. Но я привык доверять коллегам и поверил положительному отзыву президента фестиваля Олега Урёмцева. Передайте мои глубокие извинения сына солдата – защитника Ржева всем ветеранам, перед подвигом которых я преклоняюсь. Всем возмущённым зрителям, которых обидел по неведению. Авторам фильма – за то, что ввёл их в заблуждение. Но прошу не размахивать дипломом с моей подписью, считать её недействительной. Преподанный мне горький урок учту».
По материалам «Литературной газеты»