Языковой апартеид
С появлением в парламенте «Свободы» травля русского языка обрела новый масштаб. Рада буквально завалена законопроектами, запрещающими использование русского языка за пределами собственной кухни.
Список дискриминационных законодательных инициатив внушителен: начиная с попыток отредактировать перевод «Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств» и исключить оттуда русский язык до фундаментального труда «Про функціонування української мови як державної та порядок застосування інших мов в Україні».
Пока что языковые баталии разыгрываются в стенах парламента и более касаются депутатов и работников аппарата ВР. Но, учитывая экономическую ситуацию в стране и массовое недовольство властью, на следующих парламентских выборах разочарованный русскоязычный электорат Юго-Востока может «назло кондуктору» поддержать оппозицию. И тогда проблема коснется всех."Свободовец" просто не знал, что в Киевсовет можно прийти без ножа
Например, проект Олеся Дония вводит запрет на профессии. Не владеющим украинским языком либо несогласным говорить на нем на работе, он запрещает быть госслужащими или баллотироваться в депутаты. А в соответствии с законом о порядке функционирования украинского языка «языковая инквизиция» оштрафует и даже закроет ваше предприятие за ошибку в ценнике. Или национально свидомый врач может отказаться делать вам операцию, если вы не доставите в операционную оплаченного из собственного кармана переводчика на мову.
«Здесь играть, здесь не играть, здесь рыбу заворачивали»
В результате постоянного психологического прессинга русскоязычные граждане находятся в положении вечно оправдывающихся. Меня поразил один случай. Накануне выборов в Киевсовет в передаче городского телевидения избиратели «допрашивали» кандидатов в депутаты. Депутаты-наци потребовали говорить только на украинском. И вдруг одна женщина из зала, киевлянка, получив микрофон, принялась извиняться и просить разрешения говорить на русском. Вместо того чтобы дать «наказы избирателя» и поставить на место заезжего с полонын хама, диктующего ей, на каком языке говорить в родном городе.На русском языке можно говорить в туалете - Тягнибок
К сожалению, случай типичный. А причина в том, что «свидомые» для пущей законообразности своих хамских требований сыплют цитатами из законов. Правда, цитируют они их очень избирательно: «здесь играть, здесь не играть, здесь рыбу заворачивали».
В результате люди, не очень любящие самостоятельно изучать законы, тушуются от наглости украинизаторов. А двадцать лет пропаганды сделали своё дело: огромное количество людей, думающих и видящих сны по-русски, общающихся в семье на русском языке, при опросах указывают, что их родной язык украинский, мотивируя это этнической принадлежностью. При том, что по данным Института Гэллапа более 70% населения Украины предпочитают пользоваться русским языком. Есть и другие данные: украинским языком в Украине владеет 85% населения, а русским – 95%.
«Черная магия» украинизаторов и ее разоблачение
К ярости украинизаторов сообщаю: в Украине не существует законов, позволяющих принуждать людей общаться на том или ином языке. Даже наоборот.Нардеп: Фарион хочет запретить буквы русского алфавита и создать «мовну інспекцію»
Начнем с Конституции. Борцы за мову любят цитировать ч.1. ст.10 Основного Закона, гласящую, что государственным языком является украинский. И делают вид, что не существует ч.2: «В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України. Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування. Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом».
Кроме того, как бы ни пытались ограничить языковые права, в их защиту выступает ч. 3 ст. 22 Конституции, гласящая «При прийнятті нових законів або внесенні змін до чинних законів не допускається звуження змісту та обсягу існуючих прав і свобод». Защитить же свои конституционные права можно и не вникая в хитросплетения законов, постановлений и подзаконных актов, в соответствии с ч.3 ст. 8 Конституции: «Норми Конституції України є нормами прямої дії. Звернення до суду для захисту конституційних прав і свобод людини і громадянина безпосередньо на підставі Конституції України гарантується».
Так что смело ссылайтесь на вышеприведенные статьи, не забывая напомнить свидомым о существовании ст. 24 Основного Закона: «Громадяни мають рівні конституційні права і свободи та є рівними перед законом. Не може бути привілеїв чи обмежень…за мовними або іншими ознаками». А отказ, например, выслушать профессиональный комментарий на русском языке во время совещания – это и есть ограничение. Требование говорить исключительно на украинском законно только во время экзамена по украинскому языку.
Более детализировано языковые права граждан изложены в Законе Украины «Про засади державної мовної політики», широко известном как «закон Кивалова-Колесниченко». Прежде всего, ч. 3 ст. 6 Закона развивает положения Конституции Украины и прямо запрещает ограничивать использование родного языка: «Обов'язковість застосування державної мови чи сприяння її використанню у тій чи інший сфері суспільного життя не повинні тлумачитися як заперечення або применшення права на користування регіональними мовами або мовами меншин у відповідній сфері та на територіях поширення».
Смело ссылайтесь на статьи Конституции, не забывая напомнить свидомым о существовании ст. 24 Основного Закона: «Громадяни мають рівні конституційні права і свободи та є рівними перед законом. Не може бути привілеїв чи обмежень…за мовними або іншими ознаками»
Какие еще права дает закон? На получение официальных документов от органов власти на русском языке (ст.10, 11), на получение паспорта и других личных документов с записью на русском языке (ст.13), на общение на русском языке с судебными, следственными и прокурорскими органами (ст.14,15), на свободное использование русского языка в экономической и социальной деятельности (ст.18).
Более того, ч. 3 ст. 18 прямо защищает граждан от самодуров-работодателей: «У внутрішніх правилах підприємств, установ та організацій будь-якої форми власності забороняється прийняття будь-яких положень, що виключають або обмежують у спілкуванні співробітників використання державної мови, російської, інших регіональних мов або мови меншин. В роботі підприємств можуть використовуватися й інші мови».Высшее образование: Нежные мечты и жесткая реальность
Также граждане могут требовать, а государство обязано удовлетворить, право на получение образования на русском языке. Для этого необходимо подавать соответствующие заявления. Частные учебные заведения вправе самостоятельно выбирать язык обучения, а учащиеся – сдавать тесты ЕГЭ на русском языке (ст. 20).
Гарантируется свободное использование русского языка по желанию собственника и с учетом языковых потребностей потребителей в сфере информатики (ст. 22), культуры (ст. 23), СМИ и издательской деятельности (ст. 24), рекламы и маркировки товаров (ст. 26).
Государство обязано в местах компактного проживания носителей русского языка (более 10% населения) обеспечить изготовление двуязычных указателей топонимов (ст.27). Каждый гражданин имеет право на написание своего имени в паспортных документах в соответствии с транскрипцией своего родного языка, а запись в паспортах и других официальных документах осуществляется по предварительному согласованию с собственником документа (ст. 28).
Если же ваши права ущемляют, не стесняйтесь приструнить наглеца напоминанием о п.1 ст.8 упомянутого закона: «Публічне приниження чи зневажання, навмисне спотворення державної, регіональних мов або мов меншин в офіційних документах і текстах, що веде до створення перешкод і обмежень у користуванні ними, порушення прав людини, а також розпалювання ворожнечі на мовному ґрунті тягнуть за собою відповідальність, встановлену статтею 161 Кримінального кодексу України». А если еще и компенсацию за моральный ущерб через суд получить, желающих назвать наш родной язык «собачей мовой» резко поубавится.
«Миноритарная» хартия
Очень много спекуляций происходит вокруг «Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств», особенно, по вопросу, может ли быть предметом ее регулирования русский язык. Если негодование украинизаторов вызывает наличие этого распространенного языка в тексте Хартии, сторонники государственного статуса русского языка возмущены низведением его роли к языку национальных меньшинств.Доминирующая роль вышиванок в развитии украинского парламентаризма
Тем не менее, способ защиты таких языков оговорен в тексте Хартии. Ст. 7, ч.5. прямо указывает: «Сторони зобов'язуються застосовувати … принципи (изложенные в пп.1-4 этой же статьи – ОШ) до нетериторіальних мов. Однак, що стосується цих мов, то характер і масштаби заходів, яких необхідно вживати на виконання цієї Хартії, визначаються гнучко, з урахуванням потреб і побажань та з поважанням традицій та характерних рис тих груп, які користуються відповідними мовами».
Текст Хартии как раз и предполагает гибкие возможности регулирования языкового вопроса, включая и повышение статуса языка до соответствующего его распространенности уровня
Русский язык нельзя причислить к территориальным, поскольку он имеет значительное распространение по всей территории Украины, а в половине регионов страны, включая столицу, вообще является доминирующим. Вопреки лживым заявлениям националистов, утверждающих, что положения Хартии касаются только исчезающих языков, русский может и должен быть защищен «с учетом потребностей и пожеланий и с уважением традиций и характерных признаков тех групп», которые его используют.
Текст Хартии как раз и предполагает гибкие возможности регулирования языкового вопроса, включая и повышение статуса языка до соответствующего его распространенности уровня.
Ст. 9 Конституции Украины говорит нам, что «чинні міжнародні договори України, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства України». Ратифицированная 15 мая 2003 г. и вступившая в силу с 1 января 2006 г. Хартия - именно такой договор. Более того, в соответствии с п.2 ст. 19 Закона Украины «О международных договорах Украины» «Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору».Оккупационный запах мимозы и склероз советских комсомолок
Так что, при отсутствии какой-либо нормы либо сужении языковых прав в национальном законодательстве, можно смело обращаться в суд непосредственно на основании Европейской хартии.
Чтобы не быть «тварью дрожащей» перед лицом фашиствующих политических спекулянтов, свои права необходимо знать...
Ольга Шелкова